top of page
ABOUT THE MED & MARK BLOG
Med & Mark began with a long-standing friendship.
Two translators met as undergraduate students in 2001 and never lost touch. Living at almost opposite ends of the country, coffee-shop conversations between classes gradually turned into daily exchanges about language, work, clients, and the realities of the profession.
Out of those conversations, Med & Mark was born in 2020.
As their professional paths evolved, so did the blog.
In 2023, Ana Sofia and Ana Catarina met two colleagues – Mariana and Patrícia.
Since then, the four have worked together on client projects, attended events, shared resources, solved terminology puzzles, exchanged ideas, and supported one another through the ups and downs of professional life.
This evolution felt natural.
Today, Med & Mark brings together four authors, each contributing their own expertise and perspective (from left to right):
-
Patrícia Paes de Sousa, scientific and technical translator and writer
-
Mariana Teixeira, medical translator and linguistic validation consultant
-
Ana Sofia Correia, medical translator and writer, trainer and mentor
-
Ana Catarina Lopes, translator, transcreator, and cultural consultant

Together, we cover Portugal from north to south: Porto, Coimbra, Lisbon, and Faro.
What we write about
Med & Mark reflects the work behind medical, scientific, technical, and marketing communication. Through practical articles and real-world experience, we explore how complex content is translated, written, adapted, reviewed, and used across languages, audiences, and contexts.

bottom of page
